next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٦﴾
سورة لقمان
(31/6) Et une partie des gens achètent les paroles inutiles pour égarer du chemin d’Allah alors qu’ils sont dépourvus de science. Et ils en font un amusement (un sujet de plaisanterie). Et il y a pour eux un châtiment méprisant (avilissant).
Sourate Luqman

Luqman - 6, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Luqman - 6, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Luqman - 6 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...