next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ﴿٢٠﴾
سورة لقمان
(31/20) N’avez-vous pas vu qu’Allah a mis à votre disposition (vous a assujetti) tout ce qu’il y a dans les cieux et sur les terres? Et Il a complété les bienfaits visibles et invisibles (apparents et cachés) qu’il y a sur vous. Et une partie des gens continuent toujours à lutter à propos d’Allah sans aucune science, sans un guide qui les fasse parvenir à la Guidée, et sans avoir un livre qui puisse les éclaircir.
Sourate Luqman

Luqman - 20, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Luqman - 20, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Luqman - 20 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lect...