next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ﴿٢٥﴾
سورة فصّلت
(41/25) Nous leur avons assigné de mauvais compagnons inséparables qui leur ont enjolivé ce qui était devant et derrière eux.Et c’est ainsi contre eux que se réalisa la promesse d’Allah de les punir, comme contre les autres communautés de djinns et d'hommes qui ont vécu avant eux. Certes ils sont perdants.
Sourate Fussilat

Fussilat - 25, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Fussilat - 25, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Fussilat - 25 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...