next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ ﴿٤٥﴾
سورة الشورى
(42/45) Et, pendant qu’ils sont exposés devant cela (le châtiment), têtes baissées par avilissement, tu les verras regarder secrètement (avec un œil furtif). Ceux qui croient ont dit: “Certes, le jour de la résurrection, les perdants sont ceux qui font tomber dans la perte totale leur famille et eux-mêmes.” Certes, les injustes sont en permanence dans le châtiment, n’est-ce pas?
Sourate Ash-Shura

Ash-Shura - 45, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Ash-Shura - 45, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Ash-Shura - 45 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...