next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً ﴿٢٠﴾
سورة النساء
(4/20) Et si vous voulez vous remarier à la place de celle que vous avez, même si vous lui avez donnez des tonnes et des tonnes de biens ( une dot )vous ne devez pas lui reprendre. Quoi! Le reprendriez-vous par injustice et péché manifeste?
Sourate An-Nisa'

An-Nisa' - 20, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

An-Nisa' - 20, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de An-Nisa' - 20 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...