next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاء بِغَيْرِ حَقًّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿١٥٥﴾
سورة النساء
(4/155) A cause de leur rupture de l’engagement et ils n’ont pas hésité à nier les signes d’Allah, à assassiner injustement les prophètes et leur parole: «Nos cœurs sont (enveloppés) et imperméables». En réalité, c’est Allah qui a scellé leurs cœurs à cause de leur mécréance, car ils ne croyaient que très peu.
Sourate An-Nisa'

An-Nisa' - 155, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

An-Nisa' - 155, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de An-Nisa' - 155 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...