next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
مَن كَفَرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ وَلَكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٦﴾
سورة النحل
(16/106) Mise à part ceux qui ont des difficultés malgré leur coeur rempli de satisfaction avec la foi, mais qui, après la foi (après avoir atteint la guidée) niera Allah, et qui ouvrira sa poitrine vers la mécréance (si il doute de la maturitée immatérielle et tombe dans l’égarement, Allah Lui ouvre sa poitrine à l’égarement), alors la colère d’Allah sera au-dessus d’eux, et il y aura un châtiment terrible pour eux.
Sourate An-Nahl

An-Nahl - 106, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

An-Nahl - 106, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de An-Nahl - 106 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...