next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَاء فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلاً وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ﴿٤٤﴾
سورة المائدة
(5/44) Certes Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a Guidée (Hidâyet) et lumière (Nûr).Les prophètes qui se sont soumis à Allah jugeaient avec elle pour les Juifs. Et les rabbins et les docteurs (jugeaient) avec ce qu’ils étaient chargés de protéger du Livre d’Allah et ils en étaient les témoins. Ne craignez donc pas les gens, mais craignez-Moi. Et ne vendez pas Mes Versets à vil prix. Et ceux qui ne jugent pas d’après ce qu’Allah a fait descendre, les voilà les mécréants.
Sourate Al-Maidah

Al-Maidah - 44, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Maidah - 44, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Maidah - 44 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...