next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا ﴿٨٦﴾
سورة الكهف
(18/86) Lorsqu’il apperçoit le soleil se coucher, il se rendit compte qu’il se couche sur une fontaine trouble.et à côté de celle-ci, il y voit un peuple. (Nous lui avons) dit : Ô « Dûl-Qarnayn !» Si tu le souhaites tu les châtiés si tu le souhaite tu te comporteras avec bonté envers eux ». 
Sourate Al-Kahf

Al-Kahf - 86, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Kahf - 86, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Kahf - 86 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...