next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أُوْلَئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا ﴿٣١﴾
سورة الكهف
(18/31) Pour eux il y a le Paradis éternelle (adn).Dessous y coulent des fleuves, là bas Ils sont paré avec des bracelets en or. Vêtu de soie fine et de couleur verte. Là-bas ils se reposent sur des trônes. Quelles belles actions et beau soutien. 
Sourate Al-Kahf

Al-Kahf - 31, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Kahf - 31, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Kahf - 31 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...