next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا ﴿١٤﴾
سورة الجن
(72/14) Il y a parmi nous des soumis (à Allah) , et il y a parmi nous ceux qui ont leurs coeurs endurcis. Alors ceux qui se sont soumis à Allah ( ceux qui ont soumis leur esprits) ceux-là sont ceux qui cherche pour atteindre la maturité immatérielle (ils veulent soumettre leur âmes et leur libre volonté).
Sourate Al-Jinn

Al-Jinn - 14, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Jinn - 14, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Jinn - 14 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...