next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا ﴿٧﴾
سورة الإسراء
(17/7) Si vous vous comportez bien, ça sera le meilleur pour vos âmes. Mais si vous vous comportez mal, alors leur appartiendra (à vos âmes). Alors, lorsque le temps de la deuxième corruption arrive, qu’ils noircissent vos visage et rentre dans la mosquée comme si c’étais la première fois. Et qu’ils détruisent tout ce que vous posséder de supérieur.
Sourate Al-Isra

Al-Isra - 7, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Isra - 7, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Isra - 7 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lect...