next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُؤُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا ﴿٥١﴾
سورة الإسراء
(17/51) Ils vont dirent : „ Eh bien nous souhaiterions avoir une ressuscitation en étant plus grand, plus fort, comme nous l’imaginons, dans nos cœurs. Alors qui va nous ressuscité ? » Répond : « Celui qui vous à crée déjà une fois ! » Alors sur ceux ils hochèrent légèrement la tête en disant : « Lui, quand ? » dis que : « c’est susceptible que ça soit bientôt ».
Sourate Al-Isra

Al-Isra - 51, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Isra - 51, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Isra - 51 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...