next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً ﴿١٢﴾
سورة الإسراء
(17/12) Pour que vous sachiez le nombre et le compte d’années, nous avons fais la nuit et le jour deux versets (moyen, présage). Le verset (présage) de la nuit (ce qu’il y a dans la nuit) nous l’avons rendu invisible. Pour que vous demandiez la vertu à votre Seigneur, nous avons rendu le verset (présage) du jour (ce qu’il y a dans le jour) visible. Et Nous avons tout expliqué en détails.
Sourate Al-Isra

Al-Isra - 12, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Isra - 12, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Isra - 12 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...