next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
b-left
b-left
سورة الانفطار
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿٨﴾ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿٩﴾ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾ كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿١١﴾ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿١٣﴾ وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿١٤﴾ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿١٥﴾ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٧﴾ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٨﴾ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ﴿١٩﴾
سورة الانفطار
b-left
b-left
Al-Infitar
(82/1) Quand le ciel se rompra, (82/2) et que les étoiles se disperseront, (82/3) et que les mers confondront leurs eaux, (82/4) et que les tombeaux seront bouleversés, (82/5) toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. (82/6) O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, (82/7) qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement? (82/8) Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue. (82/9) Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge; (82/10) alors que veillent sur vous des gardiens, (82/11) de nobles scribes, (82/12) qui savent ce que vous faites. (82/13) Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice, (82/14) et les libertins seront, certes, dans une fournaise (82/15) où ils brûleront, le jour de la Rétribution (82/16) incapables de s'en échapper. (82/17) Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? (82/18) Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? (82/19) Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Sourate Al-Infitar

Sourate Al-Infitar, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Dr. Muhammad Hamidullah

écouter Coran

Sourate Al-Infitar, traduit par Dr. Muhammad Hamidullah, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Sourate Al-Infitar par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écou...