next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٦٦﴾
سورة آل عمران
(3/66) Comme ça, vous êtes.Vous avez disputé à propos d'une chose dont vous n’avez aucune connaissance. Mais pourquoi disputez-vous des choses dont vous n'avez aucune connaissance? Et Allah sait, mais vous, vous ne savez pas.
Sourate Al-'Imran

Al-'Imran - 66, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-'Imran - 66, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-'Imran - 66 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...