next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٣٦﴾
سورة الحج
(22/36) Nous avons désigné, à votre intention, les chameaux pour servir dans les rites sacrificiels.Il y a en eux pour vous un bien. Invoquez donc sur eux le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attachée, prêts à être immolés. Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanç mangez-en,et distribuer aux nécessiteux et aux pauvres mendiants. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.
Sourate Al-Hajj

Al-Hajj - 36, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Hajj - 36, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Hajj - 36 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...