next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
سورة البقرة
(2/256) Nulle contrainte en religion. Car la Guidée, (la voie qui fait parvenir à Allah) est distinct de l’égarement. Celui qui rejette le diable et qui croit en Allah (qui choisit la voie qui fait parvenir à Allah), a saisit l'anse la plus solide, celle qui ne se brise jamais. Allah est Audient et Omniscient.
Sourate Al-Baqara

Al-Baqara - 256, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Baqara - 256, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Baqara - 256 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Cor...