next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨٥﴾
سورة الأعراف
(7/85) Leurs frère Suayb, dit au peuple Medyen: Ô mon peuple soyez serviteur d’Allah ! Vous n’avez pas d’autre Dieu hormis Lui.Une preuve ouverte vous est arrivée par votre Seigneur. Alors soyez fidèle à la balance.Ne sous éstimé pas les marchandises des gens. Après Sa réhabilitation sur terre ne mettez pas de malice. Par contre si vous êtes crôyant c’est le meilleur pour vous.
Sourate Al-A'raf

Al-A'raf - 85, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-A'raf - 85, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-A'raf - 85 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...