next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٨﴾
سورة الأحقاف
(46/8) Ils disent peut-être “l’a-t-il inventé ?” Dis que : “Si c’est moi qui l’invente, alors vous ne pouvez pas empêcher ce qui pourrait m’arriver par Allah. Lui, Il sait le mieux ce que vous propagez à propos du Coran.” Entre vous et moi, (Allah) Il est suffisant comme son témoin (du Coran). Et il est le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
Sourate Al-Ahqaf

Al-Ahqaf - 8, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Ahqaf - 8, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Ahqaf - 8 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...