next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢٤﴾
سورة الأحقاف
(46/24) Mais lorsqu’ils l’ont vu (le châtiment), le nuage entrain de se diriger vers leur vallée, ils ont dit : “C’est un nuage qui va nous apporter de la pluie.” Non, il s’agit de la chose que vous avez voulu avec précipitation, c’est un vent (une tempête) dans laquelle, il y a un châtiment douloureux.
Sourate Al-Ahqaf

Al-Ahqaf - 24, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Ahqaf - 24, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Ahqaf - 24 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...