next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَى لَهُمْ ﴿٢٠﴾
سورة محمّـد
(47/20) Quienes son creyentes dicen: «¿Por qué no se hará descender una sura?» Pero cuando se hace descender una sura en la que se menciona el combate claramente, ves a quienes tienen una enfermedad en su corazón que te miran con la mirada de quien está cerca de la muerte. Mejor sería para ellos
Surah Mohamed

Mohamed - 20, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

Mohamed - 20, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Mohamed - 20 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reprod...