next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ﴿٢٠﴾
سورة لقمان
(31/20) ¿No veis que Alá ha sujetado a vuestro servicio lo que está en los cielos y en la tierra, y os ha colmado de Sus gracias, visibles u ocultas? Pero hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, ni dirección, ni Escritura luminosa.
Surah Luqmán

Luqmán - 20, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Luqmán - 20, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Luqmán - 20 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción aut...