next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَلَقَدْ جَاءكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءكُم بِهِ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ ﴿٣٤﴾
سورة غافر
(40/34) Ya antes había venido José a vosotros con las pruebas claras y siempre dudasteis de lo que os trajo. Hasta que, cuando pereció dijisteis: 'Alá no mandará a ningún enviado después de él'. Así extravía Alá al inmoderados al escéptico».
Surah Ghafir

Ghafir - 34, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Ghafir - 34, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Ghafir - 34 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción aut...