next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ﴿٢٥﴾
سورة فصّلت
(41/25) Y les asignamos compañeros que les embellecieron lo que tenían entre sus manos y tras ellos. Y se verificó contra ellos lo dicho a las generaciones de genios y humanos que pasaron antes de ellos. En verdad, ellos fueron perdedores.
Surah Fussilat

Fussilat - 25, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

Fussilat - 25, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Fussilat - 25 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repr...