next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ ﴿٣﴾
سورة الزمر
(39/3) El culto puro ¿no se debe a Alá? Los que han tomado amigos en lugar de tomarle a Él -«Sólo les servimos para que nos acerquen bien a Alá»-... Alá decidirá entre ellos sobre aquello en que discrepaban. Alá no guía al que miente, al infiel pertinaz.
Surah Az Zómar

Az Zómar - 3, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Az Zómar - 3, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Az Zómar - 3 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción a...