next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلِّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِؤُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ اللّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿٣٧﴾
سورة التوبة
(9/37) En verdad, trasladar la inviolabilidad de un mes a otro es un incremento en la idolatría con el que se extravían los politeístas. Lo declaran lícito un año y lo sacralizan otro año, para que coincida con el número de meses que Dios ha declarado sagrados, haciendo lícito lo que Dios ha considerado inviolable. Sus malos actos les parecen bellos, pero Dios no guía a la gente que oculta la Verdad.
Surah At Taueba

At Taueba - 37, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

At Taueba - 37, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español At Taueba - 37 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Re...