next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿٧﴾
سورة الـتغابن
(64/7) Los infieles pretenden que no van a ser resucitados. Di: «¡Claro que sí, por mi Señor!, que habéis de ser resucitados y, luego, habéis de ser informados de lo que hicisteis. Es cosa fácil para Alá».
Surah At Tagabon

At Tagabon - 7, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

At Tagabon - 7, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español At Tagabon - 7 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducci...