next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَاذْكُرُواْ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا ﴿١٠٣﴾
سورة النساء
(4/103) Cuando hayáis terminado la azalá recordad a Alá de pie, sentados o echados. Y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. La azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
Surah An Nísa

An Nísa - 103, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

An Nísa - 103, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español An Nísa - 103 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción...