next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلّهِ لاَ يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿١٩٩﴾
سورة آل عمران
(3/199) Hay entre la gente de la Escrituraquienes creen en Alá y en la Revelación hecha a vosotros y a ellos. Humildes ante Alá, no han malvendido los signos de Alá. Esos tales tendrán su re compensa junto a su Señor. Alá es rápido en ajustar cuentas.
Surah Alí Imran

Alí Imran - 199, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Alí Imran - 199, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Alí Imran - 199 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproduc...