next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ﴿١٨٦﴾
سورة آل عمران
(3/186) Van a ser probados en sus bienes materiales y en sus personas. Oirán ofensas de aquellos que han recibido el Libro antes que ustedes y de los idólatras. Pero tengan paciencia, temor de Dios, y sepan que esto requiere entereza.
Surah Alí Imran

Alí Imran - 186, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Alí Imran - 186, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Alí Imran - 186 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! R...