next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿١٠٦﴾
سورة آل عمران
(3/106) el día que unos rostros estén radiantes y otros hoscos. A aquéllos cuyos rostros estén hoscos: «¿Habéis dejado de creer luego de haber creído? Pues ¡gustad el castigo por no haber creído!»
Surah Alí Imran

Alí Imran - 106, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Alí Imran - 106, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Alí Imran - 106 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproduc...