next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٩﴾
سورة الـمـمـتـحنة
(60/9) Lo que sí os prohíbe Alá es que toméis como amigos a los que han combatido contra vosotros por causa de la religión y os han expulsado de vuestros hogares o han contribuído a vuestra expulsión. Quienes les tomen como amigos, ésos son los impíos.
Surah Al Momtahana

Al Momtahana - 9, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Al Momtahana - 9, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Momtahana - 9 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reprod...