next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا ﴿١٠٩﴾
سورة الكهف
(18/109) Di: «si fuera el mar tinta para las palabras de mi Señor, se agotaría el mar antes de que se agotaran las palabras de mar Señor, aun si añadiéramos otro mar de tinta».
Surah Al Kahf

Al Kahf - 109, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Al Kahf - 109, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Kahf - 109 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción...