next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ ﴿١٤٦﴾
سورة الأعراف
(7/146) Alejaré de Mis signos a quienes actúen con soberbia en la Tierra sin razón. Aunque vean todos los milagros no creerán. Si ven el sendero de la guía no lo seguirán y, por el contrario, cuando vean el sendero del desvío se extraviarán. Esto es por haber desmentido Mis signos y haber sido negligentes.
Surah Al Araf

Al Araf - 146, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Araf - 146, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Araf - 146 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repro...