next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ ﴿١٥٧﴾
سورة الأنعام
(6/157) O para que no podáis decir: «Si se hubiese hecho descender para nosotros la Escritura [Sagrada] habríamos seguido la guía mejor que ellos.» Así pues, ha venido a vosotros una prueba clara procedente de vuestro Señor y una guía y una misericordia. ¿Quién es más opresor que quien desmiente las señales de Dios y se aparta de ellas? Pronto retribuiremos a quienes se apartan de Nuestras señales con un terrible castigo por haberse apartado.
Surah Al Anam

Al Anam - 157, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

Al Anam - 157, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Anam - 157 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repr...