next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾
سورة الأحزاب
(33/20) Ellos pensaban que los aliados no se habían marchado, y si estos aliados hubieran regresado [otra vez para combatirlos], habrían deseado estar en el desierto con los beduinos y preguntar de lejos acerca de la suerte de los musulmanes; y aunque hubieran estado con ustedes, poco es lo que habrían participado en la batalla [por desgano].
Surah Al Ahzáb

Al Ahzáb - 20, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Ahzáb - 20, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Ahzáb - 20 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repro...