next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾
سورة الأحزاب
(33/20) Creen que los coalicionistas no se han ido. Pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros. Si se quedaran con vosotros, combatirían pero poco.
Surah Al Ahzáb

Al Ahzáb - 20, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Al Ahzáb - 20, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Ahzáb - 20 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción...