next
prev
Mishary Alafasy
indonesia [Berubah]
b-left
b-left
سورة الضـحى
وَالضُّحَى ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿٣﴾ وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى ﴿٤﴾ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿٧﴾ وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿٨﴾ فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
سورة الضـحى
b-left
b-left
Ad-Duha
(93/1) Demi waktu matahari sepenggalahan naik, (93/2) dan demi malam apabila telah sunyi (gelap), (93/3) Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu. (93/4) Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan). (93/5) Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas. (93/6) Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu? (93/7) Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk. (93/8) Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan. (93/9) Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang. (93/10) Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya. (93/11) Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.
Surah Ad-Duha

Surah Ad-Duha, Tukang deklamasi: Mishary Alafasy, diterjemahkan oleh Bahasa Indonesia

Dengar Quran

Surah Ad-Duha, diterjemahkan oleh Bahasa Indonesia, Tukang deklamasi: Mishary Alafasy. Ada terjemahan bahasa Indonesia dari Surah Ad-Duha oleh Mishary Alafasy pada halaman ini. Baca Quran! Dengarka...